京都はちっとも降りません。なんで?(^▽^;
According to the weather news, it has been raining heavy in many places in Japan. But it’s not been raining in Kyoto. Why?!
さて、また食べ物の話。
ダンナ様、ちゃんと見てるか〜?(*^m^*) ムフッ
Today, I’ll tell you guys about foods that I ate recently. Hey, my husband! Are you reading my blog?
うちのオヤジさんとお昼を食べに行ったときのこと。
I went to have a lunch with my father.
オヤジさんはヒレカツ丼をご注文〜♪
My father ordered a “Katsu Don” (pork cutlet bowl)!
アメリカのほどではないですが(あれはデカすぎやな(^^;)、
けっこう大きなカツが乗っております。おからも美味しそう。
(あれ、白和えやったかな?(^▽^;)
私は、これまたちょっとだけ『念願』だった『麦とろ丼』。マグロも入っていて美味しかったです!!
I ordered a “tuna barley yam” bowl.
さて、日曜日は先日書いたように音楽仲間とスタジオ入りし、その後、馬券王さんが探してきてくれたお袋の味系(そんなジャンルはあるのか?)居酒屋さんへ飲みに行きました〜♪かんぱ〜〜〜い♪(*>w<*)♪
Also, I went to have dinner with my music friends at the IZAKAYA restaurant.
取り皿にこんなメッセージが。σ(^◇^;) そうやねぇ〜。('-'*)(,_,*)('-'*)(,_,*)ウンウン
切り干し大根、ネギ焼き、焼きうどん、だし巻玉子、肉じゃが、レンコン挟み揚げ、じゃこ、ブリ大根・・・。いっぱい注文したなぁ〜。
それもそのはず、この日はバンドのメンバーだけではなく、馬券王さんと、それからまだお会いしたことのなかったQLBのメンバーのアネーゴさんも来てくれたんです♪それからそのお友達も一緒に合流することになり、合計10名!いや〜、賑やかな飲み会になりました。とっても楽しい気の合う仲間とテーブルを囲むのって、ホンマに良いよね!楽しくって、あっという間に時間が過ぎてしまいました。(*>w<*)♪
We enjoyed a lot! We drunk a lot, too….hahaha.
いや〜、本当に気の合う仲間って良いですね!
言葉も通じるし〜♪(*^m^*) ムフッ
いろんな意味で『言葉が通じる』人って、
ホンマにありがたいです。
I really love them!
ざぁっと見てしまいました(^0^)帰国していたのですねぇ♪♪
お帰りなさいまし!!!
どうでしょうか 日本の蒸し暑さは「あ〜これぞニッポン」的ではないでしょうか?^^
京都かぁ。。。わしも行きたいな〜♪♪
ゆっくりしてくださいね♪
てゆうか 日本食、堪能してますなぁ♪
取り皿に書いてあるメッセージもお母ちゃんの説教みたいで
なんか暖かい感じになったよ。
スタジオにも近いし、今度2nd GEARの練習後にまた寄ってみよ(^^)
ただいまです〜♪ありがとうございますぅ♪そうなんですよ!日本に帰ってきています〜♪(*>ω<*) いやぁ〜、ホンマに蒸し暑いですね!
「やっぱり日本食が恋しいやろう」と、みんなが和食に連れ出してくれるので、どっぷり日本食にはまっています♪美味しいので、きっと逆に太って帰ってしまいそうです(^▽^;
京都は、、、夏は地獄のように蒸し暑いので、秋口の気候の良い頃にぜひお越し下さい〜♪
ほんま、ほっこりしたよね〜。お料理も、これぞ「ザ・お袋の味!」ってかんじやったもんね〜。舎利砂利のかわりに良いお店が見つかって良かったね(*>w<*)