ダンナ様の従妹の息子さんは小学校を卒業。
以前にホームステイでお世話になった家族の娘さんは
高校を卒業し、カレッジに入学〜♪(*>ω<*)
It is the graduation season now.
卒業パーティーのお呼ばれが多い季節です。
さて、私の通ってるカレッジも、
春の学期が終わり夏休みに入っているのですが、
先生が秋学期の資金調達にと、
自宅でパーティーを開きました。
The college that I went is also summer vacation. My teacher hold the fund-raiser party last weekend.
ただのパーティーではなく、
プロのミュージシャンの演奏付きですねん。
はい、いつもの通り「いなり寿司」を持っていきましたよ〜。
みんなすっごくよろこんでくれて、
先生なんか「ホームメイドのお寿司よ〜♪(*>w<*)♪」って
みんなに勧めてまわってたけど、
うふ、すし太郎とみすずのいなりあげなんですけど。。。(^▽^;
(内緒ね!)
I brought “Inari sushi”!
他の生徒と私が色々裏方をしていたので、
正面には座れずに後ろから見ることになってしまいました。
なので、今日のブログの写真のテーマは
「見返り美人?!」ってことで〜♪
I sat behind of the stage, so I took picture like this…. “From The behind!”
・・・後ろ姿のみです。。。(-`ω´-;Aフキフキ
My teacher sang first.
Her son who is 14 years old played a cello.
クイックイッ!と動くチャーミングなおしりを、、
あ、いやもとい!(^^;
3姉妹ハーモニーをお楽しみ下さい♪
Please enjoy the cute trio of butt!
ダウンロードは🎥こちら
途中で3人とも間違えて、会場大笑い〜♪
ま、「うけた」ということで。(゜▽゜;)\(−−;) なんでやねん!
再生できない場合、ダウンロードは🎵こちら
いやぁ〜、どんなジャンルを歌わせても
上手に歌いこなすわぁ〜(*>w<*)♪
She is the “diva”!
I sang a Japanese old folk song “Toryanse”.
再生できない場合、ダウンロードは🎵こちら
歌い終わった後に、みんなにつっこまれました。
「短っ!!」
そうやねん、2回繰り返して歌えば良かったんだけど、
アカペラだし、2回繰り返しても飽きるかな?と思ったので
1回でやめてしまったのですが(ていうか、これが本来の「とおりゃんせ」なんやけどね(^^;)、期末試験で歌ったのをクラスメイトや先生は覚えていたので、「なんで繰り替えさへんかってん!!」と叱られました(^▽^;
でも、この曲を歌わせてもらえたおかげで、
一つお仕事を頂きました。
今度、小学校で日本人の児童とその親御さんのために、
日本の童謡などをレクチャーするため、
歌わせてもらうことになりましたぁ〜♪
夏休みに入ってしまっているので、
まだまだ先の話なんですけど、
今からとっても楽しみです。(*>w<*)♪
小さいときから童謡を聴かせてくれたうちの両親、
ありがとうね!こんなところで役に立ったワ。(^^;
そして大学時代、「将来、何の役に立つねん?」と親にはさんざん言われた「日本史専攻」やったけど、それも今すっごく役に立っているし、ホンマ何がどうなるか、人生って分からんもんやねぇ〜。(強いて言えば、もうちょっと英語を勉強しておけばよかったかも(^▽^;)
ただひとつ問題が。。。
私、子供が苦手やねんけど。。。σ(^◇^;)
小学校の童謡レクチャーも頑張ってね!
子ども、私も苦手やったけど、慣れる慣れる〜(^_-)
おそのさんも音楽生活ですやん(*>ω<*)
いや〜、どうなるか分からないけど頑張ります!ありがとう♪